Старый 07.05.2006, 16:27   #9
Andrej
 
Рег-ция: 28.11.2002
Адрес: Deutschland
Сообщения: 2,182
Благодарности: 4
Поблагодарили 96 раз(а) в 62 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аволикешвару
оказалось, что в версии Орифламмы есть сокращенные параграфы (или в версии музея параграфы дополнены
В эл.библиотеке Орифламы стоит какая-то левая версия АЙ, не понятно кем изданная. Оцифровщики старались отвметь там дополненные параграфы, но сделали это не во всех случаях, в чём я недавно убедился.

На сайте NY-музея весит современная версия под редакцией главвредного редактора современного изд. Угунс Трепша, бывший рижанец, а сейчас нью-йрковец. (Кстати не надо путать Угунс Рудзитиса с Угунсом Трепшы – они не имеют НИЧЕГО общего). Так вот Трепша вставил в своё Интернет-издание АЙ параграфы из американских версии АЙ, и кроме того поменял синтаксис. Самое главное – по своему усмотрению поменял заглавные буквы на прописные и наоборот. В 20-х годах прошлого столетия то же самое сделала Зина Лихтман, за что получила нагоняй от Е.И.Рерих (читай письма МЦР). Но теперь Е.И.Рерих, так что Трепша и Ко вольны делать что хотят.

Конечно, это Ваше полное право, читать АЙ, которая правленна всякими главвредами, или читать АЙ, которая выходила под строгой редакцией Матери Агни Йоги. Если решите обратиться к последним, то первоиздания всех книг ЖЭ можно взять здесь: http://ay-books.roerich.com/2verz-ay.html

Цитата:
Сообщение от Аволикешвару
почему версии АЙ отличаются так сильно даже по смыслу параграфов?
Вот в том то вся и проблема, что только Сам Владыка – АВТОР КНИГ ЖИВОЙ ЭТИКИ – знал, что можно давать чеолвеческому сознанию, а что нет. И только людское невежество в лице (удалено модератором - Н.А.), способно подняться с своём самомнении на уровень Матери Агни Йоги, которая ОДНА имела право редактировать слова Учителя:

«Так только Моя Свати есть огненная вестница, другие - лишь передатчики».
(«Высокий путь», т. 2, запись от 3 июня 1934 г.)
Andrej вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх