07.05.2006, 16:27 | #9 | ||
Рег-ция: 28.11.2002 Адрес: Deutschland Сообщения: 2,182 Благодарности: 4 Поблагодарили 96 раз(а) в 62 сообщениях | Цитата:
На сайте NY-музея весит современная версия под редакцией главвредного редактора современного изд. Угунс Трепша, бывший рижанец, а сейчас нью-йрковец. (Кстати не надо путать Угунс Рудзитиса с Угунсом Трепшы – они не имеют НИЧЕГО общего). Так вот Трепша вставил в своё Интернет-издание АЙ параграфы из американских версии АЙ, и кроме того поменял синтаксис. Самое главное – по своему усмотрению поменял заглавные буквы на прописные и наоборот. В 20-х годах прошлого столетия то же самое сделала Зина Лихтман, за что получила нагоняй от Е.И.Рерих (читай письма МЦР). Но теперь Е.И.Рерих, так что Трепша и Ко вольны делать что хотят. Конечно, это Ваше полное право, читать АЙ, которая правленна всякими главвредами, или читать АЙ, которая выходила под строгой редакцией Матери Агни Йоги. Если решите обратиться к последним, то первоиздания всех книг ЖЭ можно взять здесь: http://ay-books.roerich.com/2verz-ay.html Цитата:
«Так только Моя Свати есть огненная вестница, другие - лишь передатчики». («Высокий путь», т. 2, запись от 3 июня 1934 г.) | ||
|